Лингвистический клуб. Праздник славянской письменности и культуры
Цель: познакомиться с событиями жизни святых Кирилла и Мефодия, составителями славянской азбуки; пробудить интерес к истории письменности и культуры своего народа, способствовать воспитанию чувства гордости за свою культуру, уважения к предкам, оставившим великое духовное наследие.
Ведущий 1. Начинаем заседание лингвистического клуба, посвящённого Празднику славянской письменности и культуры. Ежегодно 24 мая его отмечают в славянских странах. В этот день мы вспоминаем создателей славянского алфавита великих просветителей Кирилла и Мефодия.
Ведущий 2. До Кирилла и Мефодия у славян не было единой письменности для передачи сложных по мысли текстов.
Ведущий 1. Кирилл и Мефодий на основе греческого письма создали первый славянский алфавит.
Ведущий 2. Создатели славянской письменности не ограничились лишь алфавитом. Они писали и переводили евангельские проповеди, притчи, апостольские послания и богослужебные тексты, просвещали славян в Моравии.
Ведущий 1. Жизнь великих братьев была служением славянской культуре.
Ведущий 2. Братья Константин (после принятия монашества – Кирилл) и Мефодий родились в византийском городе Солуни (ныне – Салоники в Северной Греции) в семье военачальника. Их детство прошло в двуязычной среде – греческой и славянской, так как мать была гречанка, отец – болгарин. В городе проживало многочисленное славянское население и славяне занимали многие официальные посты. Только латинский язык не был известен солунцам.
Ведущий 1. В доме отца великих братьев среди немногочисленных книг была «Энеида» Вергилия на латинском языке. Эту книгу о странствиях троянца Энея решил прочитать младший из братьев, Кирилл. Он раскрывал увесистый том, но старинные стихи, написанные на чужом языке, оставались непонятными.
Ведущий 2. После долгих поисков Кириллу наконец посчастливилось встретить приезжего человека, знавшего латинскую грамматику.
Инсценировка. Ученик в образе Кирилла и ученик-приезжий человек.
Кирилл. Я слышал, что Вы хорошо знаете латинскую грамоту. А мне хотелось бы прочитать книгу, написанную на латыни.
Приезжий человек. Зачем тебе это нужно, мальчик? Да, я понимаю латинскую грамоту и мог бы объяснить тебе каждую фразу. Но зачем? Взгляни на меня. Ты думаешь много мне пользы от того, что я читал премудрые книги? Я потому и переехал сюда, в незнакомый город, чтобы никто не лез ко мне с учёными разговорами. Люди должны пахать землю, сеять хлеб, делать полезные вещи. И я поклялся никого больше не учить ни грамматике, ни другим наукам.
Кирилл. И всё же я хочу понять то, что написано в мудрых книгах.
Приезжий человек. Попробуй, только я в этом тебе не помощник.
Ведущий 1. Через год приезжий снова повстречал на улице Кирилла.
Приезжий человек. Послушай, мальчик! Ты по-прежнему хочешь, чтобы я научил тебя премудростям латыни? Или уже забыл о своём желании?
Кирилл. Я не забыл, но теперь я изучаю латинский язык сам.
Приезжий человек. Как можно самому научиться незнакомому языку?
Кирилл. Я взял книгу Григория Богослова на греческом и на латыни и, сопоставляя их фраза с фразой, уяснил уже многое. Теперь не только «Энеида», но и другие латинские книги мне понятны.
Уходят.
Ведущий 2. Кирилл начал посещать школу в восьмилетнем возрасте. Он прилежно учился. Вскоре Кирилл освоил греческий и арабский языки, кроме того, овладел верховой ездой и воинскими приёмами. Но любимым его занятием было чтение книг. После смерти отца он покинул Солунь и отправился в Константинополь, столицу Византийской империи. Среди учителей Кирилла был будущий патриарх Фотий – знаток античной культуры. Учащиеся изучали поэмы Гомера, трагедии Софокла, философские сочинения Платона и Аристотеля.
Ведущий 1. Константин получил блестящее образование при императорском дворце в Константинополе. Быстро изучил грамматику, арифметику, геометрию, астрономию, музыку, знал языки. Он стал одним из самых образованных людей Византии, за великую мудрость его прозвали Философом. Константин, один из лучших учеников, был принят на государственную службу. После окончания курса наук он занимал высокий учёный пост патриаршего библиотекаря. Во дворец императора являлся редко, потом оставил государственную службу, стал преподавать в университете философию и прославился своей учёностью.
Ведущий 2. Преподавание длилось недолго. Кирилл, хорошо знавший не только греческий, арабский и латинский, но и язык славян, был направлен в Болгарию с просветительской миссией. Но просвещение славян оказалось невозможным без книг на их родном языке. По поручению византийского императора Михаила III Кирилл приступил к созданию Славянской Азбуки.
Ведущий 1. Первым его помощником стал старший брат Мефодий, удалившийся с военной службы в монастырь. Подобно отцу, Мефодий посвятил свою жизнь военной службе. Он был честным и прямодушным человеком, нетерпимым к несправедливости. Отказавшись усмирять восстание славян, Мефодий ушел с военной службы и удалился в монастырь. Мефодия увлекла идея создания письменности для славян, предложенная ему младшим братом. Он освоил новую азбуку и приступил к переводу церковных книг на язык славян. Переводить книги на славянский язык братья начали, вероятно, во второй половине 862 года.
Ведущий 2. 24 мая 863 года в граде Плиске, который в то время был столицей Болгарии, братья Кирилл и Мефодий огласили изобретение славянского алфавита. В том же 863 году братья прибыли в Моравию с созданной азбукой и готовыми переводами. В течение сорока месяцев до весны 867 года они просвещали славян в Моравии. А в конце 867- начале 868 года римский папа пригласил Кирилла и Мефодия в Рим. Там они получили право просвещать народ.
Ведущий 1. Но в Риме Константин внезапно заболел, принял монашеский постриг, получил имя Кирилл, и 14 февраля 869 года создатель славянской письменности, первый учитель славян, скончался. Мефодий стал продолжателем дела брата. В Риме он получил высокий сан архиепископа, возвратился в Моравию и продолжал просветительскую деятельность. 4 апреля 885 года скончался и Мефодий.
Ведущий 2. Вскоре папа римский запретил изучение славянского языка. Дело Кирилла и Мефодия, несмотря на упорную и длительную борьбу в течение многих лет, потерпело неудачу у западных славян, но зато прочно утвердилось в Болгарии, а оттуда было перенесено в Сербию, Румынию и на Русь. Около двухсот учеников славянских просветителей в 886 году были изгнаны из Велеграда. Обосновавшись в Болгарии, они открыли там свои школы, просвещали людей, обучали их славянской грамоте.
Ведущий 1. В 988 году в Киеве была открыта дворцовая школа «учения книжного». Возник новый центр книжной культуры, которая соединила Киевскую Русь с европейской цивилизацией. Так на исторической арене появилась славянская школа, создателями которой были братья Кирилл и Мефодий.
Ведущий 2. Славянский алфавит просуществовал на Руси неизменным более семи столетий. Его создатели постарались, чтобы каждая буква первой русской азбуки была простой и чёткой, лёгкой для письма. Они помнили о том, что буквы должны быть и красивыми, чтобы человек, едва увидевший их, сразу захотел овладеть письмом. Алфавит Кирилла и Мефодия поражает нас простотой и удобством.
Ведущий 1. Лишь в Петровской время понадобилось внести в алфавит изменения.
На сцену выходит ученик в костюме гвардейца Петровской эпохи.
Гвардеец. Царским указом велено упростить правописание и отменить буквы «юс малый», «юс большой», «кси», «пси», «зело», «омегу», которые стали обузой в русском алфавите.
Уходит.
Ведущий 2. Во второй половине XVIII столетия русский алфавит пополнился новыми буквами, которых не было в славянской азбуке. Это буквы «и краткое» и ё.
Ведущий 1. В начале XX века в России возникла потребность в упрощении алфавита и правописания. Такая реформа была проведена в 1918 году.
На сцену выходит ученик в костюме красноармейца в будёновке.
Красноармеец. Товарищи! Указом Наркома просвещения упраздняются буквы: «i десятеричное», «ять», «фита», «ижица» и буква «ер» на конце слов.
Уходит.
Ведущий 2. Сейчас наша азбука, составленная Кириллом и Мефодием, является самой простой и удобной. Она содержит оптимальное количество букв – 33. Европейские народы, которые не составили для себя алфавита, а взяли латинский, до сих пор страдают от неудобств. Так, в английском языке, состоящем из 26 букв, звук [ч] изображается двумя буквами – ch, [ш] – двумя sh. В русском языке есть специальные буквы для изображения сочетания звуков, например, [йа] – я, [йу] – ю.
Ведущий 1. Приглашаем стать участниками лингвистического ринга знатоков.
- Вопросы и задания.
1) Объясните происхождение слов азбука и алфавит.
2) Являются ли слова азбука и алфавит синонимами?
3) Где используют алфавитный порядок?
4) Зачем нужно знать алфавит?
5) Сравните кириллицу и современный алфавит. Какие буквы были устранены из старославянской азбуки? Какие введены?
6) Сколько букв в кириллице? Сколько букв в современном алфавите?
7) Когда возникла письменность у славян?
8) Почему славянскую азбуку называют кириллицей?
9) Есть ли памятники Кириллу и Мефодию? Где они установлены?
10) Прочитайте слова, написанные по-старославянски. Попробуйте перевести их на современный русский язык. Подберите к ни родственные слова, которые используются в наши дни.
ПРЬСТЬ ЛОЛИТВА
ШЕЛОМЪ ТЬЩЕТА
ДРУЖИНА ДЛАНЬ
- Кроссворд.
По горизонтали.
- Славянское государство, в которое прибыли с просветительской миссией Кирилл и Мефодий.
- Как современники называли Кирилла за его учёность?
- Кем был отец славянских просветителей?
- Как называют умение читать и писать?
- Совокупность букв или других знаков данной системы письма.
- Одна из двух славянских азбук, ставшая основой русского алфавита.
- Титул, присвоенный Мефодию римским папой.
- Один из иностранных языков, который Кирилл изучил самостоятельно.
По вертикали.
- Как называют наши современники братьев Кирилла и Мефодия?
- Город в Византийской империи, родина Кирилла и Мефодия.
- Одна из двух древних славянских азбук.
- Как назывался язык, на который Кирилл и Мефодий переводили богослужебные книги?
- Буква кириллического алфавита.
- Один из развитых языков мира, использующий кириллическую азбуку.
Ответы.
По горизонтали. 1) Моравия. 2) Философ. 3) Военачальник. 4) Грамота. 5) Алфавит. 6) Кириллица. 7) Архиепископ. 8) Латинский.
По вертикали. 9) Просветители. 10) Солунь. 11) Глаголица. 12) Славянский. 13) Глаголь. 14) Русский.
- Познавательная страничка.
Некоторые названия букв старославянской азбуки до сих пор используются во фразеологизмах:
Ряд фразеологизмов возник в результате слияния названий древних букв, стоящих рядом: твердое слово, слово твердо. Буквы Р, С, Т, стоящие рядом и читавшиеся при заучивании по их названиям рцы, слово, твердо, давали сочетание «говори слово твердо». Рцы – форма от глагола «речи», говорить.
А) Знать на ять - знать досконально, отлично («ять» произносилась как Е, слова, где была эта буква, нужно было просто знать наизусть).
Б) Прописать ижицу (устар. шутл.) - высечь, выпороть, наказать розгами или ремнем. Выражение по происхождению собственно русское, употребляется с XVIII века. Ижица - старинное название последней буквы церковнославянской азбуки; по форме эта буква отчасти напоминает пучок розог или плетку. Наряду с «фитой» и «ятем» «ижица» была символом трудного письма и обучения грамоте на Руси. Русские пословицы связывают «ижицу» с телесными наказаниями: Фита и ижица, к ленивому плетка движется; ижица - плетка ближится. Возможно, выражение прописать ижицу восходит к прописной ижице (буква, написанная красной краской). При старательной порке на теле действительно возникает что-то вроде прописной «ижицы».
В) Расставить точки над i - дать пояснения, уточнить, внеся полную ясность; довести до конца. Выражение - калька с французского. Проникновение этого образа в русский язык связано с тем, что в старой русской орфографии применялась буква «и десятеричное», сходная по начертанию с французской i.
Г) Интересно использовал различные признаки древних букв А.С. Пушкин в эпиграмме, посвященной поэту Ф. Глинке:
Поэт Фита, не становись Фертом!
Народный образ – стоять фертом – означает горделивую позу человека, подперевшего руки в бока. Этимология названия буквы учеными достоверно не выяснена. Читателям с воображением эта палочка с двумя дужками по бокам стала напоминать подбоченившегося человека. Так появилось словосочетание «стоять фертом», а затем новое существительное «ферт» и даже уменьшительное «фертик», по Далю – франтик, щеголёк. Мало-помалу существительное стало уже неодобрительным, полубранным.
Д) «Покой» – старое название буквы П. Сохранилось оно до наших дней едва ли не исключительно в выражении «покоем ставить что-либо, располагать». Столы «ставят покоем» – так, чтобы они образовали букву П.
Е) У названия буквы «добро» тоже непростая история. Так называли жёлтый флаг во флотской флажной сигнализации. Значение этого флага: “Да, согласен, разрешаю». На флоте и в настоящее время можно услышать выражения «дал добро», «получил добро». Это «добро» было в прошлом наименованием одной из букв старославянской азбуки.
Ведущий 1. Во времена славянского князя Владимира принял русский народ православную веру. Историки-летописцы Никон Великий и мудрый Нестор создавали «Повесть временных лет», записывали старинные предания. И каждый, кто учился славянской грамоте, хранил в памяти имена первых учителей – Кирилла и Мелодия.
Ученик читает гимн «Кирилл и Мефодий».
Вставай, народ, вздохни всей грудью,
Заре навстречу поспеши.
И Азбукой, тебе подаренной,
Судьбу грядущую пиши.
Надежда, вера греет души.
Наш путь тернистый - путь вперёд!
Лишь тот народ не погибает,
Где дух Отчества живёт.
Пройдя под солнцем просвещенья
Из давней славной старины,
Мы и сейчас, славяне-братья,
Первоучителям верны!
К апостолам высокославным
Любовь святая глубока.
Дела Мефодия – Кирилла
В славянстве будут жить века.
(Данилов Д.)
Ведущий 2. В 1578 году первопечатник Иван Фёдоров, автор первой русской печатной «Азбуки», решил переиздать её и поместил туда статью о Кирилле и Мефодии. Как будто первопечатник через века протянул руку первоучителям земли русской… В течение многих лет дети учились читать по этой книге.
Ведущий 1. Русский алфавит – это наше национальное достояние. Именно он отражает всё богатство нашего великого русского языка, именно он и есть стержень нашей культуры, нашего самосознания, нашего бытия как русской нации.
Ведущий 2. Друзья, давайте бережно относиться к русскому языку. Из поколения в поколение трепетно, с любовью, передавать великое русское слово!
Забровская Оксана Анатольевна, учитель русского языка и литературы
МБОУ «Видновская СОШ № 2» Ленинского городского округа Московской области